Преведоха на български една от най-древните индийски книги „Упанишади“
Един от най-древните свещени текстове в света бе преведен от санскрит направо на български език в уникалната книга „Упанишади“. Преводът е направен от двама наши индолози - проф. Милена Братоева и доц. Гергана Русева.
Българският превод на „Упанишади“ бе представен в София и в българското посолство в Делхи, в присъствието на силен академичен елит, българския посланик в Индия - Петко Дойков и проф. Милена Братоева.
Новината за българският превод на санскрит влезе и в емисията на националната индийска телевизия „Доор Даршан“.
И проф. Милена Братоева, и доц. Гергана Русева са възпитанички на школата по Индиология в Софийския университет „Св. Кл„ Охридски“, която е смятана за една от най-добрите в света. Нейни възпитаници са преподаватели по хинди и санскрит в престижни университети в света.
Успяхме ли да те вдъхновим?
Подкрепи позитивната журналистика в България…
Ние сме млад екип от момичета и момчета, гладни за обективност в медиите. Работим здраво, за да ви върнем вярата и да ви покажем, че добрите примери са навсякъде около нас. Противопоставяме се на стила и работата на традиционните медии, за да ви покажем положителната страна на монетата.
Обръщаме се към вас с апел за дарение в подкрепа на журналистиката, която правим. Всички постъпления се инвестират в развитието сайта. С тях ние увеличаваме обема и качеството на позитивните новини от България.
Защото сме тук заради нашето общо бъдеще и вярваме, че то ще е добро!
07 ноември 2024 10:19
07 ноември 2024 09:18
25 октомври 2024 09:31
02 октомври 2024 17:37
19 септември 2024 11:53
Антония Цапаревска
Обичам предизвикателствата. Обичам да правя хората щастливи. Обичам свободата. А за мен писането е съвкупност от тези неща. Затова обичам да пиша.